Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım
Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım, 19. yüzyılda yaşamış halk şairi ve bestekarı Karacaoğlan’a ait bir türkü. Türk halk müziğinin en sevilen ve en çok yorumlanan eserlerinden biridir.
Türkü, 7’li hece ölçüsüyle yazılmış ve Hüzzam makamında bestelenmiştir. Şarkıda, sevgilisine seslenen bir âşığın, ayrılık acısından dolayı gözyaşı döktüğü anlatılır.
Türkünün sözleri şu şekildedir:
Ne ağlarsın benim zülfü siyahım
Sen ağlarsan ben de ağlarım
Ayrılık ateşi yaktı beni
Ben ağlarsam sen de ağlarsınGözlerimden kanlar akar
Saçlarım tel tel kopar
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Gözlerimden kanlar akarGül yüzünü görmeden
Bir damla su içmeden
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Gül yüzünü görmedenSaçların siyah ipekten
Gözlerin yeşil yakuttan
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Saçların siyah ipekten
Türkünün bestesi şu şekildedir:
Giriş:
Bm – F#m – G – AVerse 1:
Bm – F#m – G – A
Ne ağlarsın benim zülfü siyahım
Sen ağlarsan ben de ağlarımChorus:
Bm – F#m – G – A
Ayrılık ateşi yaktı beni
Ben ağlarsam sen de ağlarsınVerse 2:
Bm – F#m – G – A
Gözlerimden kanlar akar
Saçlarım tel tel koparChorus:
Bm – F#m – G – A
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Gözlerimden kanlar akarVerse 3:
Bm – F#m – G – A
Gül yüzünü görmeden
Bir damla su içmedenChorus:
Bm – F#m – G – A
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Gül yüzünü görmedenBridge:
Bm – F#m – G – A
Saçların siyah ipekten
Gözlerin yeşil yakuttanChorus:
Bm – F#m – G – A
Ayrılık ateşi yüreğimi yaktı
Saçların siyah ipektenOutro:
Bm – F#m – G – A
Türkünün tarihçesi
Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım, Karacaoğlan’ın en sevilen ve en çok yorumlanan eserlerinden biridir. Türkü, 19. yüzyılda yaşamış halk şairi ve bestekarı Karacaoğlan’a ait olduğu bilinmektedir. Ancak türkünün hangi tarihte yazıldığı veya ilk kez nerede seslendirildiği kesin olarak bilinmemektedir.
Türkünün yorumları
Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım, Türk halk müziğinin en sevilen ve en çok yorumlanan eserlerinden biridir. Türkü, birçok farklı sanatçı tarafından seslendirilmiştir.
Türküyü seslendirmiş olan sanatçılardan bazıları şunlardır:
- Arif Sağ
- Aşık Mahzuni Şerif
- Ceylan Ertem
- Ebru Gündeş
- Erkan Oğur
- Gülşen
- İbrahim Tatlıses
- Neşet Ertaş
- Orhan Gencebay
- Sezen Aksu
Türkü, farklı dillere de çevrilmiştir. Örneğin, türkünün İngilizce çevirisi “Why Do You Cry My Black Curls” olarak yapılmıştır.
Türkünün anlamı
Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım, bir âşığın ayrılık acısından dolayı gözyaşı döktüğünü anlatan bir ağıttır. Türküde, sevgilisine seslenen